As a historian and translator living in Pakistan, I have always been fascinated by the rich history of my country and region. Key events that shaped the identity of Pakistan deserve to be made accessible to all citizens, including those who prefer to read in our national language, Urdu. Throughout my career, I have worked extensively on translating historical documents and articles into Urdu so that more Pakistanis can engage deeply with our shared past.

The Partition and Independence from British India

The partition of British India and creation of the Dominion of Pakistan in 1947 is undoubtedly one of the most significant events in the history of my country. As a translator, I have focused extensively on translating British records as well as memoirs and accounts by leaders like Muhammad Ali Jinnah from English into Urdu. These translations have allowed many more Pakistanis to understand the complex political negotiations and human tragedies associated with the partition.

The Indus Valley Civilization

The Indus Valley Civilization, located in present-day Pakistan, has fascinated me since my childhood. I have translated intricate archaeological studies and findings about this ancient civilization into Urdu to make such technical knowledge accessible to ordinary Pakistanis.

The Green Revolution in Pakistan

In the 1960s, new agricultural technologies and wheat varieties transformed farming in many parts of Pakistan. Yield per acre increased significantly. I interviewed elderly farmers to document their experiences with the Green Revolution for an oral history project. I translated these moving interviews from Punjabi and Sindhi into Urdu.

An Indispensable Translation Assistant

In my journey as a historian and translator in Pakistan, this thing¬† ¬†has been an indispensable assistant. With advanced artificial intelligence, it produces high-quality translations in seconds. Whether I need to translate British imperial records, archaeological findings, or farmers’ interviews, Lingvanex allows me to complete the initial draft translation rapidly.

I simply upload the source text or audio file into the Lingvanex dashboard. Within minutes, I have access to the entire content accurately translated into completely readable Urdu. Any remaining errors or inaccuracies are minor and easy to fix myself.

With Lingvanex doing the heavy lifting, I am able to focus entirely on perfecting the translation – ensuring the Urdu prose captures the original meaning and flows smoothly. You also can try it here, I promise, you will be pleased. This enables me to translate historical works much faster – reaching many more readers eager to engage deeply with different aspects of Pakistan’s past.

Whether it is the tragedy of partition violence or the wonder of an ancient civilization, Lingvanex helps me open new windows into Pakistan’s history for Urdu readers. It is an indispensable tool for my twin missions – understanding the histories that shaped us, and making such histories accessible to all.

Histories of Pakistan

Post navigation